Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] like what are you looking for ? its a great price for that piece they uslally...

Original Texts
like what are you looking for ? its a great price for that piece they uslally sell for 1300 thats why it was a great price let me know almost everyone i sold has yellowing ???

Please respond back to this email with the name of the person who will be exporting the order to you and the method of export/transportation they intend to use to export the order to you.

Please be advised the item you have ordered is restricted by the Export Administration Regulation and requires documentation prior to export to certain countries.
Translated by gloria
あなたはどのようなものをお探しですか?この商品にはとてもいい価格です、なぜいい価格かと言うと通常は1300で売られているのですから。私から買ったほとんど皆が商品が黄ばんだというなら教えてください???

注文品をあなたへ輸出する人の名前と注文品をあなたへ輸出するのに使おうとしている輸出/輸送方法をこのeメールへ返信で教えてください。

あなたが注文した商品は輸出管理規制により制限されている商品であり、特定の国へ輸出する場合は事前に書類が要求されることにご注意ください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
524letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.79
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact