Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I have been told these were sent out to those who recieved damaged box's back...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , tatsuoishimura ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by deppdepp at 15 Jul 2012 at 21:43 829 views
Time left: Finished

I have been told these were sent out to those who recieved damaged box's back in 1995 to replace the box.. It has never been assembled.. comes complete with celophan windows and insert for cars.... winning bidder pays 10$ shipping

1995年、箱を受け取った人が箱を交換するためにこれらを受け取ったと聞いています。
組み立てられた事はありません。セロファンの窓や車の宣伝物も完全に付いていています。
落札した方は10ドルの輸送費を支払います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime