Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have just released an app for clients who use light Evernote for iPhone. ...
Original Texts
本アプリについて詳しいことはサポートサイトを参照ください。
また本アプリはEvernoteが年に1度開催する開発者コンテスト、Evernote Devcupにもエントリーしています。
気に入っていただけたらぜひ投票をお願いします。
私の友人達も素晴らしい作品をDevcupにエントリーしていますのであわせてぜひチェックしてみてください。
また本アプリはEvernoteが年に1度開催する開発者コンテスト、Evernote Devcupにもエントリーしています。
気に入っていただけたらぜひ投票をお願いします。
私の友人達も素晴らしい作品をDevcupにエントリーしていますのであわせてぜひチェックしてみてください。
Translated by
dazaifukid
Please refer to the support site for more details of this application.
This application is also entered in Evernote Devcup, an annual developer contest held by Evernote.
If you enjoy this application, please vote for me.
My friend's great piece of work is also entered in Devcup, please check it together.
This application is also entered in Evernote Devcup, an annual developer contest held by Evernote.
If you enjoy this application, please vote for me.
My friend's great piece of work is also entered in Devcup, please check it together.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 627letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $56.43
- Translation Time
- about 12 hours