Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] This set I bought from you was not in mimt condition as you had listed on the...

Original Texts
This set I bought from you was not in mimt condition as you had listed on the ebay auction site. There was scrathes and marks on the coins and dull looking and not shiney as the other mint comdition coins I have bought from you before and this time. Why are this so dull looking and not shiney?

If you have some time in your life..come and see by yourself. Is there anything I show you for your import business?
Translated by hachimitsu
あなたから買ったセットですが、eBayのオークションサイトであなたが言っているような新品同様の状態ではありません。ひっかき傷があるし、コインにも後がついています。色もくすんでいて、あなたから買った他のコインの様な輝きもありません。どうしてこんなに色がくすんでいるのですか?

もしも時間があるのなら、実際に来て、見てみて下さい。輸入ビジネスでまだ知らない事があるのでしょうか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
411letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.255
Translation Time
21 minutes
Freelancer
hachimitsu hachimitsu
Starter