Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please give me my refund of $200. Please refund it through Paypal. When are t...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( raywing , hachimitsu ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ken1981 at 24 Jul 2012 at 02:01 2983 views
Time left: Finished

200$のご返金お願い致します。PAYPALより、ご返金くださいませ。商品はいつごろ到着するのでしょうか?もう1ヶ月以上経ってますので、早く欲しいです。また、ご返金はいつごろしていただけるのですか?よろしくお願い致します。

raywing
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2012 at 02:04
Please give me my refund of $200. Please refund it through Paypal. When are the items going to arrive? It has already been more than a month, so please hurry. Also, when can I receive the refund? Regards.
hachimitsu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2012 at 02:05
Please refund me $200 through PayPal. When the products will come? It has been more than 1month. I want it as soon as possible. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime