Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have made the payment just now. Please check your PayPal account. Additio...
Original Texts
代金をたった今お支払いしました。
PayPalのアカウントをチェックして下さい。
また、全ての在庫を揃えるのに一週間程かかるとのことですが、在庫がある分だけでも先に発送してもらえませんか?
現在、こちらに在庫が全くない状況です。
早く販売すれば、その分、追加で注文出来ます。
よろしくお願いします。
PayPalのアカウントをチェックして下さい。
また、全ての在庫を揃えるのに一週間程かかるとのことですが、在庫がある分だけでも先に発送してもらえませんか?
現在、こちらに在庫が全くない状況です。
早く販売すれば、その分、追加で注文出来ます。
よろしくお願いします。
Translated by
dazaifukid
I have made the payment just now.
Please check your PayPal account.
Additionally, since it requires about a week to prepare all the ordered items, can you ship the items you have in stock first?
I don't have any stock right now.
If the item sells quickly, I will put additional order.
Thank you very much.
Please check your PayPal account.
Additionally, since it requires about a week to prepare all the ordered items, can you ship the items you have in stock first?
I don't have any stock right now.
If the item sells quickly, I will put additional order.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。
An Indonesian...
An Indonesian...