Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 今回インボイスを送りました。 トラッキングナンバーは以下の通りです。 ーーー 上記のトラッキングナンバー以外で荷物はそちらに残っていませんか? YOKO...
Original Texts
今回インボイスを送りました。
トラッキングナンバーは以下の通りです。
ーーー
上記のトラッキングナンバー以外で荷物はそちらに残っていませんか?
YOKO宛の荷物です。
ご返信お待ちしています。よろしくお願いします。
トラッキングナンバーは以下の通りです。
ーーー
上記のトラッキングナンバー以外で荷物はそちらに残っていませんか?
YOKO宛の荷物です。
ご返信お待ちしています。よろしくお願いします。
Translated by
noche
This time, I have sent you the invoice.
The tracking number is *** *** ***.
Do you still have the actual mail besides the above tracking number.
The recipient's name is YOKO.
I am looking forward to your response. Thank you in advance.
The tracking number is *** *** ***.
Do you still have the actual mail besides the above tracking number.
The recipient's name is YOKO.
I am looking forward to your response. Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.295
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
noche
Starter
アメリカ在住。同国にてコンピュータサイエンスの学士号と修士号を取得し、外資系IT企業に勤務しながら、博士号を目指しています。