Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I understand your situation. Do you have any record showing that you receive...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , noche ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by eirinkan at 12 Jul 2012 at 11:25 1859 views
Time left: Finished

現状は良く理解出来ました。
すでに郵便物が到着して、返送されているという履歴は残っていませんか?
それとも履歴は残らないようになっていますか?
郵便物が未着なのか、返送されているのかを知りたいです。

また、Form1583とPhoto IDをウェブサイトにてアップロードしました。
何か問題がありましたらお知らせ下さい。

I understand your situation.
Do you have any record showing that you received the package and returned?
Does your computer setting allow you to keep such records?
I would like to confirm whether the package arrived or not.

I uploaded Form 1583 and Photo ID on the web site.
If you have any question, please feel free to ask me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime