Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "If you disappear, how can I talk to you, mom?" "You can talk to me in your ...
Original Texts
「ママみて みかづきさん まんまるおつきさまに なったよ。
ママみたいに おとなになったんだね。」ママに いったの。
そのよるは ママと ずっと おつきさまを ながめてた。
それからも おつきさまを みつづける ひーちゃん。
でも でも こんどは すこしずつ かけていくみたい…。
ひーちゃんは おつきさまのことが とっても しんぱい。
「ママみて おつきさまが はんぶんに なっちゃった…。」
それから また いくつも よるが すぎて・・・。 とうとう
ママみたいに おとなになったんだね。」ママに いったの。
そのよるは ママと ずっと おつきさまを ながめてた。
それからも おつきさまを みつづける ひーちゃん。
でも でも こんどは すこしずつ かけていくみたい…。
ひーちゃんは おつきさまのことが とっても しんぱい。
「ママみて おつきさまが はんぶんに なっちゃった…。」
それから また いくつも よるが すぎて・・・。 とうとう
Translated by
skyblueinq
"Look mom!, the crescent moon became a round moon.
It became a grown up like you" I said to mom.
That night mom was watching the moon for a long time.
Hie-chan still watched the moon.
but, but now it seemed it was getting smaller.
Hie-chan is worried about the moon so much.
"Look mom, the moon is only half of what it has used to be.
Some more nights passed... Then
It became a grown up like you" I said to mom.
That night mom was watching the moon for a long time.
Hie-chan still watched the moon.
but, but now it seemed it was getting smaller.
Hie-chan is worried about the moon so much.
"Look mom, the moon is only half of what it has used to be.
Some more nights passed... Then
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 884letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $79.56
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
skyblueinq
Starter
海外経験12年です。
Freelancer
noche
Starter
アメリカ在住。同国にてコンピュータサイエンスの学士号と修士号を取得し、外資系IT企業に勤務しながら、博士号を目指しています。