Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Let me ask my friends from all over the world. Are you interested in Japan...

Original Texts
世界の友人の皆さんにお聞きします。

あなたは日本語に興味はありますか?
あなたの好きな言葉が日本語では何というのかを知りたくはありませんか?

そこで、、、、

あなたの好きな言葉を日本語に翻訳して、
私が、日本でもわずかしかない日本独特のデザインで表現する、、、
というサービスを2500(us)$でスタートします。

お楽しみに!

今日までにリンクトインで友達になってくれた17人の皆さんには1000$で提供します!
いかがですか?
面白いでしょ!
クール JAPANですよ!

Translated by katrina_z
I have a question to all my friends on the world.

Are you interested in Japanese?
Do you want to know what your favorite word is in Japanese?

If so...

I am starting a service where, for $2500, I will translate your favorite word into Japanese and express it in a unique Japanese design that's rare even in Japan.

Come and enjoy!

I am offering this for $1000 to the 17 friends I have made on LinkedIn by today!
How does it sound?
Neat, right?!
This is Cool Japan!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
226letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.34
Translation Time
27 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact