Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding payment Thank you for sending me a lovely doll very much. I wou...
Original Texts
お支払いにつきまして。こんにちは。この度は、可愛いお人形をお譲り頂きまして誠にありがとうございました。また、あなたから購入したいと考えております。ところで、2012年7月1日購入しましたお人形の支払いを、ペイパルよりお支払いさせていただきましたが、無事に届いておりますでしょうか?少し心配になりましてメールをお送りさせていただきました。
Translated by
chipange
Regarding payment
Thank you for sending me a lovely doll very much.
I would like to buy from you.
By the way, I paid you via Paypal for the doll I bought on July 1, 2012. Will you confirm my payment?
I am little bit worried about that and wrote to you to confirm it.
Thank you.
Thank you for sending me a lovely doll very much.
I would like to buy from you.
By the way, I paid you via Paypal for the doll I bought on July 1, 2012. Will you confirm my payment?
I am little bit worried about that and wrote to you to confirm it.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
chipange
Starter