Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your usual rapid reaction to send off items. Can you fin...

Original Texts
お世話になります
いつも早い発送に感謝しております。

今回は、商品AとB両方共に後期型で、整備済みの程度の良い品はありますか?
入荷したら送料込みの価格をお知らせ下さい。

またCの商品を送料込みで20%引きにしていただけませんか?
お支払いはいつもの通りカードですぐにお支払いします

ご検討宜しくお願い致します



Translated by mura


Thank you for your usual rapid reaction to send off items.

Can you find items A and B both of late model and well aligned?
When you buy in them, please let me know the price including shipping charge.

Could you give me 20% of discount including shipping charge?
I will make payment right away via my card as usual.

Thank you for your consideration in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月