Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Mr. Jack Johnson. I've been a big fun of yours since I listened to yo...

Original Texts
はじめまして。ジャック・ジョンソンさん。ワイキキのカタマランヨットで、ジャックさんの曲を聴いてから大ファンです。CD,DVD全部持っています。今月発売のCDも3月注文して、今月発売するのを楽しみに待ってます。
Translated by serenity
Hello, Mr. Jack Johnson. I've been a big fun of yours since I listened to your song in catamaran yacht at Waikiki. I have all of your CDs and DVDs. I have ordered the CD in March, that's released this month. I am looking forward to the release of the CD.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
104letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.36
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
Contact