Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ミネラルは血液や体液、筋肉、神経内で、さまざまな生理機能を調整する役目も果たしています。食品や飲料水には、わずかにしか含まれていない栄養素ですが、ビタミン...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( alice , owen ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by ubenijapan at 05 Jul 2012 at 14:35 4149 views
Time left: Finished

ミネラルは血液や体液、筋肉、神経内で、さまざまな生理機能を調整する役目も果たしています。食品や飲料水には、わずかにしか含まれていない栄養素ですが、ビタミン効果を上げるために、意識してしっかり摂るようにしましょう。
ミネラルに含まれる、カルシウム、ヨード、鉄、マグネシウム、リン、亜鉛の6種類は、人間の身体に欠かすことはできません。特に、スポーツをする人にはとっても重要になります。
以下、6つの必須ミネラルと性質をまとめてみました。

alice
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Jul 2012 at 15:05
矿物质尚有角色于血液以及体液、肌肉、神经内调整多种生理功能。虽然此营养素是于食品或饮料水内只含一点点,但为了提升维他命效果,需要自己有意识地摄取矿物质。
矿物质内包含钙、碘、铁、镁、磷、锌等6种,人体都无法缺少此6种。特别是对常运动的人非常重要的营养素。
必须摄取的6种矿物质与此性质的整编资料如下。
owen
Rating 60
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Jul 2012 at 15:19
矿物质在血液、体液、肌肉、神经中发挥着调理各种生理机能的作用。虽然在食品和饮料中只含有极少量的营养元素,但为了提高维他命效果,应该有意识地注重摄取这一元素。
矿物质中包含铝、典、铁、镁、磷、锌等6种元素,是人体不可缺少的元素。对运动员特别重要。
以下总结出6种人体必需的矿物质及其性质。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime