Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ミネラルは血液や体液、筋肉、神経内で、さまざまな生理機能を調整する役目も果たしています。食品や飲料水には、わずかにしか含まれていない栄養素ですが、ビタミン...

Original Texts
ミネラルは血液や体液、筋肉、神経内で、さまざまな生理機能を調整する役目も果たしています。食品や飲料水には、わずかにしか含まれていない栄養素ですが、ビタミン効果を上げるために、意識してしっかり摂るようにしましょう。
ミネラルに含まれる、カルシウム、ヨード、鉄、マグネシウム、リン、亜鉛の6種類は、人間の身体に欠かすことはできません。特に、スポーツをする人にはとっても重要になります。
以下、6つの必須ミネラルと性質をまとめてみました。
Translated by owen
矿物质在血液、体液、肌肉、神经中发挥着调理各种生理机能的作用。虽然在食品和饮料中只含有极少量的营养元素,但为了提高维他命效果,应该有意识地注重摄取这一元素。
矿物质中包含铝、典、铁、镁、磷、锌等6种元素,是人体不可缺少的元素。对运动员特别重要。
以下总结出6种人体必需的矿物质及其性质。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
214letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$19.26
Translation Time
44 minutes
Freelancer
owen owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。