Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The dietary fiber, vitamins and minerals prunes are filled with are good for ...

Original Texts
プルーンに含まれる食物繊維やビタミン・ミネラルは、便秘にも効果的で、痔、ストレス、頭痛、肩こりを予防、また、糖尿病、高血圧、がんなどの生活習慣病の予防にも効果的です。 さらに、ポリフェノール類も多く含まれていて、活性酸素抑制効果によって、あらゆる病気の予防になるとも言われています。

この栄養の宝庫のようなプルーン、毎日摂って、美しく健康になりましょう☆
Translated by katrina_z
The dietary fiber, vitamins and minerals prunes are filled with are good for constipation, prevent hemorrhoids, stress, headaches, and shoulder pain and are also effective in preventing lifestyle diseases such as diabetes, hypertension, and cancer. Furthermore, it has many types of polyphenols so it is said to also prevent all illnesses because it constrains reactive oxygen species.

Take prunes--the nutritious treasure--everyday and become wonderfully healthy ☆
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact