Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like you to return the 2 lithium batteries in my package that was sen...

Original Texts
現在マイパッケージの中にある、6/20にアマゾンから届いたリチウムバッテリー2点をアマゾンに返品をして欲しいです。

この2点を送られてきた時と同じ状態、つまり新品の状態でそのまま
返してください。

アマゾンの返品処理は私の方で済ませています。

このメールに添付してある2枚の画像をプリントしてください、

2枚の内、1枚は箱の中に入れてください。

もう一枚は梱包箱の上に貼って、UPS GROUNDで返品してください。

その際かかる手数料は支払います。

宜しくお願いします。

Translated by miffychan
I would like you to return the 2 lithium batteries in my package that was sent from Amazon

Please return them in the same condition (i.e. in brand-new condition) that they were shipped to you.

I will settle the returns with Amazon.

Please print the 2 images that are attached in the email. Please place one in the box, and paste the other on the box and return the item by UPS GROUND.

I will pay the handling charges for this.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
37 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...