Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am a Japanese buyer. I have had my freight forwarder to send , here to J...

Original Texts
私は日本のバイヤーです。日本へ発送していないオークション商品はすべて転送会社より日本に送ってもらっています。

この方法で今まで1度もトラブルは起こっていません。
私のフィードバックを見て頂ければわかって頂けると思います。

お手数をおかけしますが宜しくお願い致します。
Translated by mini373
I am a buyer in Japan. The auction items which are not being shipped to Japan are all sent by forwarding companies to Japan.

I've never had any trouble with this method.
I hope you can understand it from feedback I received.

Thank you for your understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
130letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.7
Translation Time
22 minutes
Freelancer
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...