Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Some 200 million Indians are chronically malnourished because they cannot aff...

This requests contains 497 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , ichi_09 , ozaki , ypsilon ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by yamahagey at 26 Apr 2010 at 18:35 7068 views
Time left: Finished

Some 200 million Indians are chronically malnourished because they cannot afford to feed themselves and their families. Another cause is the unequal distribution of land: three-quarters of all the land in India, including the most fertile, is owned by the richest 22% of landowners. Most farmers are poor tenants whose rent, paid in cash or or as crops, requires most of their income. A further cause is high population growth rates. The population of India is increasing at a rate of 2% per year.

約2億人のインド人が、自分自身及び家族に十分な食料を与えられないために慢性的な低栄養状態に陥っています。不公平な土地配分もその原因の1つとなっています:肥沃な土地の殆どを含むインド全領土の4分の3が22%の裕福な土地所有者によって所有されています。殆どの農民は貧しい借地人で、彼らの収入の殆どは現金か農作物で支払われる借地代で消えてしまいます。さらに別の原因もあります。それは急激な人口増加です。インドの人口は年間2%の割合で増加しています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime