Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Those items haven’t arrived at Japan. I think they are left uncontrolled in a...
Original Texts
これらの荷物は日本に届いていません。おそらくNJの倉庫に放置されたままです。
倉庫から日本に届けるには追跡番号がないと、絶対に届かないのです。
次回からは番号とインボイスをお願いします。
どうぞご協力お願いいたします。
倉庫から日本に届けるには追跡番号がないと、絶対に届かないのです。
次回からは番号とインボイスをお願いします。
どうぞご協力お願いいたします。
Translated by
translatorie
Those items haven’t arrived at Japan. I think they are left uncontrolled in a warehouse of NJ. They can’t be delivered to Japan from the warehouse without a tracking number.
Please send me a tracking number with an invoice from the next order.
Thank you for your cooperation.
Please send me a tracking number with an invoice from the next order.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...