Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me your card information. Hi, The name that I not...
Original Texts
カード情報を送ります。
こんにちは
岡藤さん(既婚女性)経由で日本から連絡をした名前Aです。
そちらの店舗で購入にあたりましてクレジット情報を連絡させて頂きます。
添付の資料の確認を宜しくお願いします。
では、今後もどうぞ宜しくお願いします。
以上
こんにちは
岡藤さん(既婚女性)経由で日本から連絡をした名前Aです。
そちらの店舗で購入にあたりましてクレジット情報を連絡させて頂きます。
添付の資料の確認を宜しくお願いします。
では、今後もどうぞ宜しくお願いします。
以上
Translated by
gonkei555
Thank you for sending me your card information.
Hi,
The name that I notified you of via Mrs. Okato in Japan is A.
I will send you my credit card details for making purchases in your store.
Please see attached for the required documentation.
Look forward to doing business in future.
Kind Regards,
Hi,
The name that I notified you of via Mrs. Okato in Japan is A.
I will send you my credit card details for making purchases in your store.
Please see attached for the required documentation.
Look forward to doing business in future.
Kind Regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
gonkei555
Starter