Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I purchased apple(s) from you through ebay the other day. Thank you for supp...

Original Texts
先日、ebayで私はあなたからリンゴを購入しました。
良い商品を安く販売してくれてありがとう。
私のお客様もとても喜んでくれました。

私は日本で販売をしています。
私はあなたとビジネスパートナーとしてやっていきたい。
しかし、私は直接的に現地に行くことができません。

そこで、私はあなたにお願いがあります。
私はあなたの力を借りたい。
私のビジネスを一緒に手伝ってくれませんか?

もし、それが可能なら、あなたはどのようなメーカー、カテゴリを得意としていますか?
私はあなたからの返事をお待ちします。
Translated by miffychan
I bought an apple from you the other day on ebay.
Thank you for selling a good product at a cheap price.
My customer is very pleased with it too.

I'm doing sales in Japan, and would like to work with you as a business partner.
However, I'm unable to be there physically.

I would like to ask you for a favor.
Would you work with me and help me with my business?

If that is possible, could you tell me which manufacturer and category you specialize in?
I look forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...