Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, I'm Yamada, in charge of your company under (boss). I apologize for no...

Original Texts
はじめまして。(上司)の元で、貴社をご担当させて頂いております山田と申します。皆様のところへ足を運び直接ご挨拶ができておらず申し訳ございません。私からは1ページ目について要点をかいつまんで説明させて頂きます。縦軸では、国内、海外別で、横軸では事業概要と取組み分野に分けて整理しております。
Translated by mahessa
Hello, I'm Yamada, in charge of your company under (boss). I apologize for not being able to go to your place and directly greet you. I will be summarizing and explaining the important points in page 1. The vertical axis is separated by domestic and foreign, while the horizontal axis is separated by business overview and the field dealt with.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
144letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.96
Translation Time
6 minutes
Freelancer
mahessa mahessa
Starter
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
Contact