Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] OK, will you please build an enamel white Camaro and an enamel black 280SL fo...

Original Texts
それでは、エナメル白のカマロとエナメルの白と黒の280SLの製作をお願いいたします。全てブリスターパックに入れてでお願いします。追加の注文で申し訳ないのですが、あなたはピンク色(1973年のカラー)の280SLも作ることはできますか?もし可能であれば、その分の請求書も送っていただけますか?(金額は250ドルでよろしいですか?)先程送って頂いた請求書の金額と合わせて明日お支払いします。1つお願いがあるのですが、完成したら、それぞれの写真をメールで送っていただけないでしょうか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Then, I'll order a Chevrolet Camaro in enamel white, and two Mercedes-Benz 280SL in enamel white and enamel black each. Make sure you put each of them in a blister pack.
There's an additional request for you. Is it possible to ask a 280SL in pink (the color of 1973 model)? If it's possible, then send me an invoice for it as well. I guess it'll be $250, right? I'll proceed the payment tomorrow for it with the invoice I've received today. Can I ask a favor of you? Could you send me photos for each of them when you finish building them?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 1 hour