Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello Today, I have received two boxes (it was a relief) Thanks. The p...
Original Texts
こんにちは
本日、商品を2箱受け取りました(とても速かった)
ありがとう
届いていないのは、5月22日支払分と他2箱
24+14=38
合計38本
到着が遅い理由はわからないけど
あなたを信頼して、到着を火曜日まで待っています
敬具
本日、商品を2箱受け取りました(とても速かった)
ありがとう
届いていないのは、5月22日支払分と他2箱
24+14=38
合計38本
到着が遅い理由はわからないけど
あなたを信頼して、到着を火曜日まで待っています
敬具
Translated by
miffychan
Greetings
I received 2 boxes of items today. (They came very quickly.)
Thank you.
The ones I paid for on 22 May and 2 other boxes have not yet arrived.
24+14=38
A total of 38 pieces.
I don't know why they have not arrived yet, but I trust you and will wait until Tuesday.
Sincerely
I received 2 boxes of items today. (They came very quickly.)
Thank you.
The ones I paid for on 22 May and 2 other boxes have not yet arrived.
24+14=38
A total of 38 pieces.
I don't know why they have not arrived yet, but I trust you and will wait until Tuesday.
Sincerely
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...