Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. I would like to ask for your advice whien I am ready to...
Original Texts
ありがとうございます!
海外への提供の準備ができましたら、是非アドバイス頂ければと思います。
深センへはまた行く事がありますので、その際にでもよろしくお願いいたします。
以上何卒よろしくお願いいたします。
海外への提供の準備ができましたら、是非アドバイス頂ければと思います。
深センへはまた行く事がありますので、その際にでもよろしくお願いいたします。
以上何卒よろしくお願いいたします。
Translated by
nobeldrsd
Thank you very much.
I would like to ask for your advice whien I am ready to provide the products/services globally.
I have a chance to visit Shenzhen so, please meet again on that occasion.
Thank you and best regards,
I would like to ask for your advice whien I am ready to provide the products/services globally.
I have a chance to visit Shenzhen so, please meet again on that occasion.
Thank you and best regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
nobeldrsd
Starter