Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Please feel free to ask me about goods and services in Japan. I ship anywher...
Original Texts
日本の商品やサービスについては私になんでも聞いてください。
ご希望の商品を1点から世界中に発送します。
ご希望の商品とロットを教えて下さい。卸売にも対応します。
メールやFacebookでいつでもご連絡ください。
ご希望の商品を1点から世界中に発送します。
ご希望の商品とロットを教えて下さい。卸売にも対応します。
メールやFacebookでいつでもご連絡ください。
Translated by
miffychan
Please feel free to ask me about goods and services in Japan.
I ship anywhere in the world with no minimum order.
Please let me know the product and quantity you need. I also sell wholesale.
Please feel free to contact me by email or on Facebook anytime.
I ship anywhere in the world with no minimum order.
Please let me know the product and quantity you need. I also sell wholesale.
Please feel free to contact me by email or on Facebook anytime.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...