Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In this experiment, the monkey is first presented with the spatial cue which ...

Original Texts
この実験では最初にspatial cueというリーチ運動のゴールを提示され、その後にルール"direct"(spatial cue方向)か"inferred"(spatial cueが呈示された方向の逆の方向)が呈示されて、サルはゴールへのリーチ行動を生成する。この時サルのPPCのニューロン集団は、呈示されたゴールは1つだったにも関わらず、direct とinferred の2つのルールそれぞれに対応するPotential Actionsを同時に表現する。
Translated by misssninja
In the experiment, we set a reach exercise goal named spatial cue and then apply a behavior rule of "direct" (in the direction of spatial cue) or "inferred" (in the opposite direction of spatial cue) and the monkey will generate a behavior to reach the goal. Although there is only 1 goal registered, the monkey's PPC neuronal activity will express Potential Actions that correspond to both "direct" and "inferred" behavioral rules.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
misssninja misssninja
Standard
I prefer not to directly translate but add more character to my translations....