Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] In response to an e-mail from Forbes asking about its new presence on Twitter...

Original Texts
In response to an e-mail from Forbes asking about its new presence on Twitter, a KCNA spokesperson replied: "We do not permit to appear KCNA on Twitter at all," and said that the agency is currently inquiring with Twitter's management regarding its tweet-alike. Twitter staff didn't immediately respond to a request for comment.
myumyu Translated by myumyu
TwitterサイトでのKCNA(朝鮮中央通信社)の出現について問うフォーブスのメールに対する返信の中で、
KCNAの代表は以下のとおり回答している。
私はKCNAがTwitter上に現れることを許可していない。また、当機関は現在、Twitterの管理者とそのことに関して、調査を行っている。
Twitterのスタッフはすぐには返答しなかった。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
329

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$7.41

Translation time
about 3 hours

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)