Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, Thank you for your email. This package arrived here with an invoic...

This requests contains 568 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yakuok ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by kouta at 27 Jun 2012 at 09:01 722 views
Time left: Finished

Hello,

Thank you for your email.

This package arrived here with an invoice that listed a quantity of 2 however, only 1 lantern was included in this package. I do see that there was another package that arrived with 1 lantern from the same company. It looks like the company may have shipped the complete order in 2 packages. If this is not the case, please contact the company directly for a resolution. I am removing the hold from this package in your account.

Please let me know if you have any questions or if there is anything I can assist you with.

Best Regards,

こんにちは。

Eメールをお送り頂きましてありがとうございます。

この荷物は、数量2と記された請求書と共に郵送されてきましたが、荷物の中にはランタンは1つしか入っていませんでした。同じ企業からのランタン1つが入ったもう1つの荷物があること存じております。どうやらこの企業は、私の注文した品を2つの荷物に分けて郵送したようです。もしこちらの理解で正しくないのでしたら、この企業に直接ご連絡頂き、状況確認をお願い致します。お客様のアカウントからは荷物保留の記載を排除致します。

ご質問や、お手伝いできることなどございましたら、私宛ご連絡ください。

以上よろしくお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime