Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I got an order for a rare item from one of my customers: RBZ TOUR 34 tour iss...

Original Texts
顧客に珍しい商品の依頼を受けました。

ガルシヤやサバティーニが使用しているツアー支給品のRBZ TOURの3Wです。
市販品よりヘッドが小ぶりで、13度や13.5度のロフトがあるようです。

仕入は可能でしょうか?
何か些細な情報でもよいので教えていただけると嬉しいです。

別件ですが、商品の購入をお願いします。
Translated by mura
I got an order for a rare item from one of my customers: RBZ TOUR 34 tour issue items that Garcia and Sabbatini are using.
The heads are a little smaller than the commercial items. There seems to be 13 and 13.5 degree loft items.

Can you buy in them?
If you have any information, I would appreciate your kind suggestion very much.

Apart from that, I want to place an order.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
35 minutes
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月