Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have been taken care of. I have written the destination of the items be...
Original Texts
お世話になります。
アイテムの送り先は私の住所ではなく下記にお願いします。
ペイパルでお金を支払いますので、日本ではなく、フロリダまでの送料に変更して下さい。
宜しくお願いします。
アイテムの送り先は私の住所ではなく下記にお願いします。
ペイパルでお金を支払いますので、日本ではなく、フロリダまでの送料に変更して下さい。
宜しくお願いします。
Translated by
powellsm
I have been taken care of.
I have written the destination of the items below, rather than my adress.
Please charge me the carriage up to Florida, because my payment is through paypal and not Japan.
Thank you.
I have written the destination of the items below, rather than my adress.
Please charge me the carriage up to Florida, because my payment is through paypal and not Japan.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 87letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.83
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
powellsm
Starter