Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I contacted the credit card Co. in Japan, but they said that charge back wa...

Original Texts
私は日本のクレジット会社に連絡しましたが、チャージバックを行うのは難しいと言われました。
ですので、あなたはペイパルでの固有ID6WF68853TB386353Cの取引から返金してください。

あなたが返金に対応しない場合、詐欺としてみなし、取るべき対応をさせてもらう。
私は早くに返金されるのを待つ。
Translated by mura

I contacted the credit card Co. in Japan, but they said that charge back was difficult. So I want to ask you a refund from your private transaction account of ID6WF68853TB386353C.

If you do not respond to my request, I regard your deed as a fraud and will take a necessary procedure.
I am waiting for the rapid refund.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
147letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.23
Translation Time
42 minutes
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月