Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to buy 4 boxes of HR-03. Please send them by air freight to the...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , sandia ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by eirinkan at 20 Jun 2012 at 02:42 934 views
Time left: Finished

では、HR-03を四箱購入します。
配送方法はAir freightで以下の住所に送って下さい。
(住所)
支払いはPayPalで行います。
送料も含めた見積もりをお願いします。
加えて、納期も教えて下さい。

miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2012 at 02:48
I would like to buy 4 boxes of HR-03.
Please send them by air freight to the following address.
(Address)
I will make payment by Paypal.
Please let me know the estimated course including shipping charges.
Please also let me know how long the delivery would take.
eirinkan likes this translation
sandia
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2012 at 02:55
Then, I would like to purchase 4 boxes of HR-03. Please send it to the following address by air freight.
(address)
I will pay it by PayPal.
Please send me a quota including shipping cost.
I also would like to know the delivery date.
Thank your.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime