Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to buy 4 boxes of HR-03. Please send them by air freight to the...
Original Texts
では、HR-03を四箱購入します。
配送方法はAir freightで以下の住所に送って下さい。
(住所)
支払いはPayPalで行います。
送料も含めた見積もりをお願いします。
加えて、納期も教えて下さい。
配送方法はAir freightで以下の住所に送って下さい。
(住所)
支払いはPayPalで行います。
送料も含めた見積もりをお願いします。
加えて、納期も教えて下さい。
Translated by
miffychan
I would like to buy 4 boxes of HR-03.
Please send them by air freight to the following address.
(Address)
I will make payment by Paypal.
Please let me know the estimated course including shipping charges.
Please also let me know how long the delivery would take.
Please send them by air freight to the following address.
(Address)
I will make payment by Paypal.
Please let me know the estimated course including shipping charges.
Please also let me know how long the delivery would take.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...