Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] つまりSPF30の日やけ止めの場合、肌が赤くなるのを30倍の時間(つまり10時間)、紫外線(UVB波)から肌を防いでくれるということになります。 ■PAと...

Original Texts
つまりSPF30の日やけ止めの場合、肌が赤くなるのを30倍の時間(つまり10時間)、紫外線(UVB波)から肌を防いでくれるということになります。
■PAとは?
PAとはProtection grade of UVAの略でUVA波をどのくらい防止できるかという目安になります。3段階に区分され、効果の度合いを「+」の数で表示し、 +の数が多いほど防止効果があるとされます。
ちなみにPAは日本での基準で、海外の製品には表示されていない場合もあります。
Translated by akichan
换言之,SPF30的防晒用品,可将皮肤被晒红的时间延长30倍(即是10小时),防止紫外线(UVB)入侵肌肤。

PA 是甚么?
PA 是Protection grade of UVA 的简称,是可防止多少UVA 波段的指标。PA被分成3个等级,将效果的程度以「+」的符号的数目来表示,+ 的数目越来,防止UVA 的效果就越好。
顺带一提,由于PA是日本国内的基准,日本国外的产品也有可能没有PA标示。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
221letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$19.89
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
akichan akichan
Starter