Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 與真司郎写真集『Just the beginning』、 「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」ツアー会場でも販売決定!!...
Original Texts
與真司郎写真集『Just the beginning』、
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」ツアー会場でも販売決定!!
ツアー会場限定特典として、生写真プレゼント!!
5月6日に発売して、早くも大好評の
與真司郎写真集『Just the beginning』。
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」
ツアー会場でも販売いたします!
ツアー会場限定特典として、
生写真がついてきます♪
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」ツアー会場でも販売決定!!
ツアー会場限定特典として、生写真プレゼント!!
5月6日に発売して、早くも大好評の
與真司郎写真集『Just the beginning』。
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」
ツアー会場でも販売いたします!
ツアー会場限定特典として、
生写真がついてきます♪
Translated by
ef29
与真司郎写真集『Just the beginning』,
确定于「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」巡回演唱会场贩售!!
作为巡回演唱会场的限量优惠,赠送生写真!!
于5月6日开始贩售并且立即大获好评的
与真司郎写真集『Just the beginning』。
将于「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」
巡回演唱会场开始贩售!
作为巡回演唱会场限量优惠,
将会附赠生写真♪
确定于「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」巡回演唱会场贩售!!
作为巡回演唱会场的限量优惠,赠送生写真!!
于5月6日开始贩售并且立即大获好评的
与真司郎写真集『Just the beginning』。
将于「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」
巡回演唱会场开始贩售!
作为巡回演唱会场限量优惠,
将会附赠生写真♪
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 442letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $39.78
- Translation Time
- about 1 hour