Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 田中愛の美肌エクササイズVol.2 目のむくみをスッキリ解消 目の下にマッサージを行っていきます。 むくみをとるのに効果的なマッサージです ①5本の指でポ...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( xianchang , owen ) and was completed in 11 hours 50 minutes .

Requested by ubenijapan at 17 Jun 2012 at 22:09 2101 views
Time left: Finished

田中愛の美肌エクササイズVol.2 目のむくみをスッキリ解消
目の下にマッサージを行っていきます。
むくみをとるのに効果的なマッサージです
①5本の指でポンポンと目の下を軽くポンポンと叩いていきます。
②クマ予防になり、ハリのある目元になります。
③ピアノタッチというのですが、血行がよくなり活き活きとした目元を手に入れられます。
④目の下は皮膚が薄いので、やさしく行いましょう。

xianchang
Rating 44
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Jun 2012 at 02:40
田中愛の美肌エクササイズVol.2
目のむくみをスッキリ解消

田中爱的美肤必修课二
眼部浮肿轻松解决

目の下にマッサージを行っていきます。
むくみをとるのに効果的なマッサージです

对眼部进行按摩。
这是对解决眼部浮肿的作用非常大。

①5本の指でポンポンと目の下を軽くポンポンと叩いていきます。
②クマ予防になり、ハリのある目元になります。
③ピアノタッチというのですが、血行がよくなり活き活きとした目元を手に入れられます。
④目の下は皮膚が薄いので、やさしく行いましょう。

步骤一:用五根手指头轻轻地抚摸眼部。
步骤二:其动作可防止黑眼圈,也可将眼部的皮肤变得有弹性。
步骤三:其动作称为弹钢琴动作,使得眼部的血流舒畅,眼睛可获得崭新的生命般。
步骤四:眼部的皮肤较薄,动作千万别用力。
owen
Rating 60
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Jun 2012 at 09:58
田中爱的肌肤美化训练Vol.2 完全消除眼睛的浮肿
对眼睛的下方进行按摩。
是消除浮肿的有效按摩方法
①用5根手指轻轻叩敲眼睛下方。
②预防眼袋,恢复亮丽肌肤。
③类似弹钢琴的方式,可以促进血液流通,焕发柔嫩双眼。
④由于眼睛下方的皮肤很薄,请轻轻按摩。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime