[Translation from Japanese to English ] This is for MMA--it's been a week since it was shipped and it still hasn't ar...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , katrina_z ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by table at 16 Jun 2012 at 10:54 2792 views
Time left: Finished

MMAですが発送頂いてから1週間が過ぎましたがまだ届いておりません。
FEDEXのホームページにてご連絡頂きましたトラッキングナンバーで確認しましたが
"Shipment information sent to FedEx"の状態から全く変化がありません。
今どの様な状況なのかわかりますでしょうか?

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2012 at 11:17
This is for MMA--it's been a week since it was shipped and it still hasn't arrived.
I checked on the FEDEX homepage with the tracking number I received but there hasn't been any change under the status for "shipment information sent to FedEx."
Do you know what's going on right now?
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2012 at 11:14
Hello,
This is MMA.
It's been for a week since you shipped the package to me, but I haven't received it yet.
I checked the tracking number you told me on the FedEx homepage, but it's still showing the status of "Shipment information sent to FedEx".
Do you know what the current status is?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime