Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] good morning, I just hung my beautiful scroll. I read somewhere that it is go...

This requests contains 273 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , scarlet ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 15 Jun 2012 at 03:22 866 views
Time left: Finished

good morning, I just hung my beautiful scroll. I read somewhere that it is good for the scroll to take it down once in a while and roll it back up and put it in its box. If this is true I think I will purchase another one from you. again domo arigato for the scroll. amanda

おはようございます、今美しいスクロールを掛けたところです。スクロールは時々外して巻いて箱に入れるといいとどこかで読んだことがあります。それが本当ならもう一つあなたから買おうと思います。あらためて、スクロールをありがとう。アマンダ

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime