Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. This is kohinokuma2012 who has been contacting you for the last few d...
Original Texts
こんにちは。
先日からご連絡させていただいてました、kohinokuma2012です。
他にもBOSE製品を色々と購入したいのですが、大丈夫ですか?
よければメールアドレスを教えていただけませんか?
ありがとう。
先日からご連絡させていただいてました、kohinokuma2012です。
他にもBOSE製品を色々と購入したいのですが、大丈夫ですか?
よければメールアドレスを教えていただけませんか?
ありがとう。
Translated by
miffychan
Hi, this is kohinokuma2012, who contacted you the other day.
I would like to buy a few other Bose products, is that all right?
If you don't mind, can you let me have your email address?
Thank you.
I would like to buy a few other Bose products, is that all right?
If you don't mind, can you let me have your email address?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...