Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you. I want 15 pieces. Could you give me discount for them? You can s...
Original Texts
ありがとうございます。
15個欲しいのですが、値引きをしていただくことは可能ですか?
フロリダまで発送していただければ大丈夫ですよ。
クレジットカードの都合で支払が7月になりますがよろしいでしょうか?
15個欲しいのですが、値引きをしていただくことは可能ですか?
フロリダまで発送していただければ大丈夫ですよ。
クレジットカードの都合で支払が7月になりますがよろしいでしょうか?
Translated by
japanesenglishfrench
Thank you very much.
I would like to buy 15 pieces. May I have a discount price?
Everything will be all right if you could ship the merchandise to Florida.
Because of the credit card, you will receive the payment in July. Would that be all right with you?
I would like to buy 15 pieces. May I have a discount price?
Everything will be all right if you could ship the merchandise to Florida.
Because of the credit card, you will receive the payment in July. Would that be all right with you?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 97letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.73
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...