大変お待たせしました。
9月のミーティングの日程が決定しました。
場所は大阪で、9月2日(日)の13:00~17:00です。
前日の9月1日に私たちはあなたに京都観光をプレゼントしたいです。
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 20:38
We are sorry for making you wait.
The schedule for the meeting in September has been decided.
It will be held in Osaka on 2 September (Sunday) from 13:00 to 17:00.
We would like to bring you sightseeing in Kyoto on 1 September.
love2snake likes this translation
The schedule for the meeting in September has been decided.
It will be held in Osaka on 2 September (Sunday) from 13:00 to 17:00.
We would like to bring you sightseeing in Kyoto on 1 September.
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 20:38
Sorry for the wait.
The meeting date for September is settled.
It is in Osaka, September 2nd (Sunday), 13:00~17:00.
Onthe day before that, September 1st, we would like to give you a Kyoto Tour as a present from us.
love2snake likes this translation
The meeting date for September is settled.
It is in Osaka, September 2nd (Sunday), 13:00~17:00.
Onthe day before that, September 1st, we would like to give you a Kyoto Tour as a present from us.
ありがとうございました