Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We are sorry for making you wait. The schedule for the meeting in September ...
Original Texts
大変お待たせしました。
9月のミーティングの日程が決定しました。
場所は大阪で、9月2日(日)の13:00~17:00です。
前日の9月1日に私たちはあなたに京都観光をプレゼントしたいです。
9月のミーティングの日程が決定しました。
場所は大阪で、9月2日(日)の13:00~17:00です。
前日の9月1日に私たちはあなたに京都観光をプレゼントしたいです。
Translated by
miffychan
We are sorry for making you wait.
The schedule for the meeting in September has been decided.
It will be held in Osaka on 2 September (Sunday) from 13:00 to 17:00.
We would like to bring you sightseeing in Kyoto on 1 September.
The schedule for the meeting in September has been decided.
It will be held in Osaka on 2 September (Sunday) from 13:00 to 17:00.
We would like to bring you sightseeing in Kyoto on 1 September.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...