Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am Japanese. To register my account for the fist time, I input my Zip code...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , etardiff ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by naosuke at 13 Jun 2012 at 15:13 1197 views
Time left: Finished

私は日本人です。初めてアカウント登録するため、Zip codeを入力したところ、「・・・・」と表示されました。Zip code 000-0000は間違っておらず、現在有効です。また、私の住所には、現在、海外から何度も荷物が届いており、海外から配送が不能な地域ではありません。原因と対応方法を教えてください。

kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 15:26
I am Japanese. To register my account for the fist time, I input my Zip code and it shows "....." .
The Zip code 000-0000 is correct and it is valid at the moment. Also packages have been delivered to my address from overseas which means the area is in the range. Could you advise the why this is happening and how to solve it. Thanks.
etardiff
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 15:25
I am Japanese. When I first tried to enter my zip code to create an account, it displayed "・・・・". The zip code 000-0000 is not a mistake; it is currently valid. I have also received packages from overseas several times in the past, so I know that delivery to my region is not impossible. Please let me know what the issue is and how I can resolve it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime