Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to buy items in bulk from your shop. Is it possible for me to h...

Original Texts
あなたのお店から複数の商品を一括購入したいと思っています。
私と卸売り契約を結んでもらえませんか?

毎月の合計購入金額に応じて何%かディスカウントして欲しい。
もし興味があればあなたの条件を教えて下さい。

商品はいつ発送されますか?
この商品はお客様にお渡しするので出来るだけ早く発送して下さい。

以下の商品を購入したい。
在庫切れになっていますが、取り寄せは出来ますか?

あなたのショップで表示している価格で注文したい。
また購入個数を増やす事で価格交渉は出来ますか?
お返事お待ちしております。


Translated by miffychan
I would like to buy items in bulk from your shop.
Is it possible for me to have an contract to buy wholesale from you?

I would like to have some discount based on the amount that I buy per month.
If you are interested, please let me know what your conditions are.

When can you ship out the items?
I have to pass them to my customers, so please ship them out as soon as possible.

I would like to buy the following items.
They are out of stock, but could you place an order for them?

I would like to order them at the price listed in your shop.
Also, if I increase the number that I order, can we negotiate on the price?
Looking forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
39 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...