Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Who's Ai Tanaka, a beauty therapist in Aomori, grabbing attention as a “god o...

Original Texts
「美肌の神様」として注目を集める青森の美容家、田中愛さんとは?
素敵な笑顔のこの女性は青森の人気エステサロン、ビナーレを運営するエステティシャンであり、美容家の田中愛さん。
注目のきっかけは、日本のテレビ番組「魔女たちの22時」に出演し、「美肌の神様」として紹介されたことです。
その後、人気の美容雑誌、「美的」などにも度々登場。誰でも簡単にできる美容メソッド「顔筋体操」の動画がYahoo!JAPANで公開されると200万アクセスを突破するなど、美容業界注目の1人です。
Translated by nobeldrsd
Who's Ai Tanaka, a beauty therapist in Aomori, grabbing attention as a “god of beauty skin”?
This woman with a great smile is Ai Tanaka. She is an aesthetician and the owner of a popular aesthetic salon, “binare” in Aomori.
She started receiving attention after she appeared on “Majotachi no 22ji” (Enchantress’s 10PM) on a Japanese TV program, and was introduced as a “god of beauty skin”.
After then, she often appeared in a popular beauty magazine “Biteki”. She is one of the hottest person in the beauty industry, as her “facial muscles exercise” video, which is an easy beauty care method for anyone was introduced on Yahoo! JAPAN, there were more than 2 million view counts.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter