Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] In Japan, the value of last year's model of the R11 Fairway has gone down con...
Original Texts
R11 Fairwayは日本では去年のモデルはだいぶ価値が下がってしまった。他の業者から日本からの送料を含めて1個120ドルでオファーが来ているので、それより安い値段で提供してくれるなら、各ロフトを3個ずつ、合計12個あなたから購入するでしょう。
もし提供してくれるなら、私はすぐにpaypalで支払います。
R11s 10.5 T serial, new- $750とR11s 9 T serial, new- $750はV2ヘッドですか?
もし提供してくれるなら、私はすぐにpaypalで支払います。
R11s 10.5 T serial, new- $750とR11s 9 T serial, new- $750はV2ヘッドですか?
Translated by
gonkei555
In Japan, the value of last year's model of the R11 Fairway has gone down considerably. I have already received an offer from another seller for $120 per item including delivery from Japan. If you can offer me a price cheaper than this, then I would buy 3 of each loft from you, so that would be 12 in total.
If you are able to do this then I will pay by PayPal straight away.
Are the R11s 10.5 T serial, new- $750 and R11s 9 T serial, new- $750 both V2 heads?
If you are able to do this then I will pay by PayPal straight away.
Are the R11s 10.5 T serial, new- $750 and R11s 9 T serial, new- $750 both V2 heads?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 219letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.71
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
gonkei555
Starter