Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am a seller of Soda Stream in Japan. If I buy a lot of Soda Stream, can ...

Original Texts
わたしは日本でソーダストリームを販売しています。

沢山ソーダストリームを購入したら
購入金額が安くなりますか?(何個購入すればいいですか?)

また、ガスシリンダーが空輸の関係で
輸出できません。なので、ガスシリンダーを全て抜いて
販売して欲しいのですが、それは、可能でしょうか?

また、日本へ発送してくれますか?
その場合の、送料はいくらになりますか?
Translated by gloria
I am a seller of Soda Stream in Japan.

If I buy a lot of Soda Stream, can you give me discount? (Or how many should I buy so that you can give me a discount?)

There is a problem that gas cylinders cannot be imported by air.
So I would like you to sell them without the gas cylinders.
Is it possible for you?

Can you ship them to Japan?
If you can, please let me know how much will the shipping fee.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
169letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.21
Translation Time
38 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact