Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] OK, That is fine. It will be 50% off the original price since that will be a...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yoggie ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by d545278 at 08 Jun 2012 at 08:55 2583 views
Time left: Finished

OK, That is fine.
It will be 50% off the original price since that will be a greater discount.
50% off of $45.00 is $22.50
50% off of the discounted price on sale right now at $36.00 would be $25.20.
Make sense?

yoggie
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2012 at 09:02
分かりました。それでいいです。
もともとの値段から50%の値引きをさせてもらいますので、さらにお買い得です。
45ドルから50%の値引きですと、22.5ドルとなります。
現在販売中の値引き価格36ドルの分の50%値引きですと、25.2ドルとなります。
意味が分かりますか?
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2012 at 09:00
了解、それで良いです。
もともとの価格から50%値引きした方が、値引き幅が大きいでしょうから。
$45.00の50%割引で$22.50。
現在の価格である$36.00の50%割引は$25.20ですから。
よろしいですか?
[deleted user]
[deleted user]- over 12 years ago
4行目を訂正します。
誤:現在の価格である$36.00の50%割引は$25.20ですから。
正:50%割引として現在販売されている$36.00が$25.20($22.50の誤り?)になります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime